التعبير عن الاسم المفقود

ينحرف الاسم الناقص مثل الأسماء الأخرى من حيث الموضع المنعكس ، باستثناء أن الحركة المنعكسة تختلف على النحو التالي

1 حالات الرفع والشد

يتم التعبير عن الاسم غير الكامل في الاسم الرمزي وحرف الجر بالحركة المقدرة في نهايته ، ويمنع ظهورها بالوزن. وهناك العديد من الأمثلة على ذلك ، ومنها ما يلي

  • حالة الرفعجاء القاضي إلى هنا ليعبر عن الاسم الناقص وهو القاضي مع الفرقة العزيزة في نهايتها التي تمنع ظهور الوزن.
  • حالة الجر مررت القاضي. يعبر القاضي هنا عن الكسرة المقدرة في النهاية ، وهي ممنوعة من الظهور بثقل.
  • المفعول بهيتم التعبير عن الاسم الناقص في حالة النصب مع التمهيد الظاهر في النهاية ، مثل “رأيت القاضي”. يتم التعبير عن القاضي بالديباجة الظاهرة في النهاية.

2 صور حرف الياء بالاسم الناقص

حالة حرف الياء غائبة في الاسم الناقص. يمكن حذفها في بعض الحالات وتصحيحها في حالات أخرى على النحو التالي

عندما يتم كتابة الاسم غير المكتمل مع التنوين ، يتم حذف الحرف “ya” في الترميز وحروف الجر ، شفهيًا وكتابيًا. في حالة النصب يؤكّد ولا يغفل. مثال على ذلك ما يلي

  • حالة الرفع جاء الراعي هذا الرسول.
  • حالة الجر مررت ببراء ، كتبت إلى الساعي.
  • المفعول به رأيت راعياً.

” انظر ايضا

يا بالاسم المفقود في الإنحراف وجمع المؤنث سالم

في الازدواجية وصيغة الجمع المؤنث سالم للاسم الناقص ، يتم إرجاع “الياء” إذا تم حذفها ولا تتغير “الياء” المتأصلة. على سبيل المثال ، يصبح اسم القاضي هو القاضيان والقاضيان في حالة الازدواجية ، ويصبح اسم القاضي هو القاضي بصيغة الجمع المؤنث لسليم.

” انظر ايضا

ياء بالاسم الجزئي في مجموعة الذكر سالم

في حالة صيغة المذكر الجمع للعنوان ، تُحذف كلمة “ya” وتُمزج “prewa” و “preya”. ومن الأمثلة على ذلك ما يلي

  • حالة الرفعيتم حذف الاسم الناقص “ya” ويتضمن ما يأتي قبل “waw” مثل “caad alqadi” أو “cata alqadi”.
  • حالة الجرقمت بحذف الاسم الناقص “يا” وكسر “الياء” السابقة كما قبلت من القاضي ثم تم تمريرها من القاضيين.
  • المفعول به تم حذف حرف J الناقص وكسر الحرف preZ ، تمامًا كما رأيت القاضي أصبح ، رأيت القاضيين.

” انظر ايضا